

Do as the sign says! @Wimbledon pic.twitter.com/dfIiRh7THA
— Australian Open (@AustralianOpen) June 12, 2015
Do as the sign says!
オーストラリアンオープンのツイートより。Keep off the glassというサインは公園とかで「芝生の上を歩かないでください」という意味。
ここではkeep ONとなっているのでその反対。グラスコートシーズンが始まって芝生の上でがんばろう!
— Wim_led_n (@Wimbledon) June 12, 2015
一方ウィンブルドンのツイートは。
Keep off the glass
まだ解禁ではないようです。
0 件のコメント:
コメントを投稿